Forum Krawiectwa Taktycznego - ORKAN Tactical
http://forum.orkan-tactical.pl/

Tethers - tłumaczenie z angielskiego
http://forum.orkan-tactical.pl/viewtopic.php?f=22&t=1513
Strona 1 z 1

Autor:  Wuki [ Cz lip 19, 2012 8:25 am ]
Tytuł:  Tethers - tłumaczenie z angielskiego

casualty extraction tethers - jak to po polsku się nazywa? Słownik mówi 'pęta' ale lepiej chyba by brzmiało lonża ewakuacyjna lub coś w ten deseń.

Autor:  Kajto [ Pt lip 20, 2012 11:07 pm ]
Tytuł: 

Lonża do ewakuacji rannego lub Pętla do ewakuacji rannego.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/